Tłumaczenie przysięgłe to tłumaczenie uwierzytelnione, czyli podbite odpowiednią pieczęcią oraz podpisane przez tłumacza przysięgłego w Rzeszowie. Tego rodzaju dokumenty mają formę papierową i są wymagane przez wszelkiego rodzaju urzędy, sądy i inne instytucje państwowe. Ponadto tłumaczenie przysięgłe od zwykłego odróżnia liczba znaków na stronie. Strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego liczy 1125 znaków ze spacjami, natomiast strona tłumaczenia zwykłego obejmuje 1800 znaków ze spacjami.
Usługi tłumacza przysięgłego są niezbędne w sytuacjach, gdy wymagane jest oficjalne potwierdzenie autentyczności dokumentu. Dotyczy to przede wszystkim dokumentów prawnych, takich jak umowy, akty notarialne czy pełnomocnictwa, które muszą być przedstawione w urzędach. Tłumacz przysięgły zapewnia, że każdy przekład jest zgodny z oryginałem i spełnia wszystkie wymogi formalne.
Warto skorzystać z usług tłumacza przysięgłego również w przypadku dokumentów związanych z edukacją, takich jak dyplomy czy świadectwa, które wymagają uwierzytelnienia przed uznaniem ich za ważne w innym kraju. Tłumaczenia przysięgłe są także kluczowe przy rejestracji pojazdów sprowadzonych z zagranicy, gdzie precyzyjne odwzorowanie treści dokumentów jest niezbędne.